外国语学院边铀铀教授入选全国多语种翻译人才库
发布部门: 外国语学院   发布时间: 2024-08-16   浏览次数: 10

为服务好国家对外翻译与国际传播工作,中国外文局翻译院于今年5月面向全社会征集高水平多语种中译外翻译实践人才,择优纳入中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库。近日,外国语学院边铀铀教授成功入选。这是继外国语学院孙艳娜教授、边铀铀教授、苏姗姗博士、李木子博士等4人入选河南省高级翻译人才库后,外国语学院教师再次入选高层次翻译人才库,彰显了我校教师的专业实力。

边铀铀教授,文学博士、外国语言文学博士后流动站出站,河南省高级翻译人才库专家、河南省高校青年骨干教师、河南省教学标兵、河南省翻译协会理事。长期从事翻译教学研究与实践,专注文化和文学领域翻译。近年来,出版独译著11部,共计300余万字,曾担任中央电视台《今日亚洲》栏目组译员,承担中韩建交30周年主题活动大会同声传译等会议口译50余场次,具有丰富的翻译实践和社会服务实践经验。

中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库旨在汇聚一批政治坚定、业务精湛、融通中外的中译外高端翻译实践人才,为研究翻译领域重大问题、承担国家重大翻译任务、保障重大外宣项目(工程)、服务国家主场外交和地方国际传播工作等提供重要人才支撑。根据需要,中国外文局翻译院将从人才库中定期选拔专家参与重大翻译项目或任务的翻译和审定、翻译领域重要问题的专家咨询工作、翻译或国际传播高级研修活动、专题领域的翻译专家交流研讨、重要翻译专项等工作。

此次我校教师入选中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库,将有助于推动我校深度对接融入国家发展战略,加快我校翻译学科建设、翻译智库建设和高层次翻译和传播人才培养体系构建步伐,助推我校国际化特色高校创建和“双一流”创建。

 

图说轻工大