2008年3月20日全国英语教学指导委员会委员、郑州大学硕士生导师王宪生教授在教三楼105教室为外语系师生做了“如何打好翻译基本功”的学术报告。
王教授首先分析翻译市场的现状:翻译市场大,缺口也大;合格的翻译少,优秀的翻译更少,文学翻译的现状更为严重。他指出一个合格的翻译应具备的条件:坚实的双语基本功;用心储存相关材料;具有宽泛的知识面。还强调说,一个人的职业道德对做翻译也是至关重要的,它直接影响翻译的质量。
王教授的报告信息量大,语言风趣,赢得师生们的阵阵掌声。
报告结束后,王教授又与部分外语系教师进行了座谈。就教师们提出的学术问题一一解答。作为英语专业评估专家,王教授对外语系的试卷、毕业论文等迎评促建的重要环节给予了详尽指导,提出了很多宝贵的意见与建议。